格兰特附属项目更新:阿拉伯世界

CC是一周做五系列下属团队项目资助。上周,你听说过CC的激动人心的事件和潜力的非洲地区,和今天我们这些从阿拉伯世界。您将了解一本关于阿拉伯语的标志性人物,视频解释CC在一个简单的和令人兴奋的格式,一本关于开放技术和媒体生产,一个开源平台,希望和变革的故事由一群巴勒斯坦说唱歌手和口语的艺术家。


阿尔及利亚:阿拉伯语图标
由梅丽尔·莫汉(项目领导:法伊扎Souici)

CC阿尔及利亚目前正在敲定其项目协议。与法伊扎Souici领导,团队将准备一个阿拉伯语的书在CC许可,告诉的标志性的阿拉伯数字的故事有一个积极的影响在整个阿拉伯世界的国家。他们计划包括多达20个参与者来自社区的,每个写他或她的国家的独特的个性。CC阿尔及利亚计划推出这本书在下一个CC沙龙。


黎巴嫩:CC解释简单的阿拉伯语
由项目领导玛雅Zankoul

我们致力于两个讲解员视频创作共用的阿拉伯语。卡塔尔vs葡萄牙分析第一部电影向患者解释没有任何背景知识共享是什么,它是如何开始的,为什么有一种强烈的知识共享的必要性。卡塔尔vs葡萄牙分析第二个电影是专注于许可,用阿拉伯语解释不同类型的许可证是什么和如何使用它们。

我们的第一部电影是准备好了;你可以把它在这里:

我们的第二个电影是动画,将在未来几周内准备就绪。与此同时,这是一个从电影截图!


玛雅Zankoul /CC的


摩洛哥:创意BookSprint
由梅丽尔·莫汉(项目领导:艾哈迈德·曼苏尔)

CC摩洛哥是写一本印刷版和网络版将成为第一个在阿拉伯语对开源软件的多媒体制作,重新合成,出版。这本书的标题将用阿拉伯语“自由文化指南,”或“دليلالثقافةالحرة”,他们将讨论广泛的自由文化运动(开源软件,开放数据,OER,等等)关注创作共用许可证,最重要的是如何运动的一部分使用CC许可你的内容。卡塔尔vs葡萄牙分析

项目目标媒体创作者在阿拉伯地区通过引入自由文化运动和CC许可的好处。此外,它将是一个入门指南使用开源软件生产和再混合媒体包括操纵音频和视频编辑。

四个参与作者从摩洛哥的下属团队将对项目工作,并在其完成,他们将继续更新这本书来自社区的反馈。通过协作参与当地社区和发送结果书在该地区的其他地方分支机构,其他还可以使用它为未来的研讨会和事件。初始项目,自由文化和CC任务可以继续传遍摩洛哥和北非地区。

书的封面和网站(仍然在建设中),这本书将可供下载和在线观看:http://opentaqafa.github.io

的封面是由一个“混音”滑翔机,代表了黑客亚文化和CC许可的象征。


艾哈迈德·曼苏尔/CC0


巴勒斯坦,黎巴嫩:希望口语/破碎:改变眼中的巴勒斯坦难民
由项目领导巴沙尔Lubbad和斯蒂芬·拉尔森

希望口语/破碎的是一种社会创新项目由互联网协会和隆德大学中东研究中心。项目记录的故事希望和变革从杰在巴勒斯坦难民营并邀请说唱歌手和口语艺术家反思这些故事用嘻哈和口语诗。在这个项目中,我们将采访巴勒斯坦人从不同年龄组,记录下他们的口述历史,与说唱艺术家和诗人(口语艺术家/作词)将他们的真实故事变成性能为更广泛的受众。使用数字和社交媒体,我们将把话说,思维和感受,巴勒斯坦人生活在Jabalia难民营世界各地的观众本来永远不会听到这些故事。口语和嘻哈诗歌有独特的能力增加听众的共鸣。通过结合诗人住在华盛顿特区和巴勒斯坦以及说唱歌手来自瑞典,丹麦,和巴勒斯坦,我们将建立一个国际合作来创建、记录,并分享一个原始的诗歌和歌曲的灵感来自Jabalia难民营的口述历史记录。艺术家(诗人和说唱歌手)将试图吸引相似之处巴勒斯坦难民的生活的民族,社会,政治和经济边缘化群体在美国,丹麦和瑞典。

为进一步的信息,请查看下面的链接:

3思想”格兰特附属项目更新:阿拉伯世界”

  1. 是的我同意yessi 100%。因为这类项目在阿拉伯国家从未工作过。所以如果有人努力比他们将真正帮助他们的国家. .

  2. 这种类型的项目是非常有用的在财政和经济的阿拉伯国家。今天好文章读一些新事物。谢谢你的分享。

评论都关门了。