卡塔尔vs葡萄牙分析

Creative Commons Legal Code

Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0

CREATIVE COMMONS CORPORATION IS NOT A LAW FIRM AND DOES NOT PROVIDE LEGAL SERVICES. DISTRIBUTION OF THIS LICENSE DOES NOT CREATE AN ATTORNEY-CLIENT RELATIONSHIP. CREATIVE COMMONS PROVIDES THIS INFORMATION ON AN "AS-IS" BASIS. CREATIVE COMMONS MAKES NO WARRANTIES REGARDING THE INFORMATION PROVIDED, AND DISCLAIMS LIABILITY FOR DAMAGES RESULTING FROM ITS USE.

License

THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.

通过行使这里提供的作品的任何权利,您接受并同意受本许可条款的约束。许可方在您接受这些条款和条件的前提下授予您本合同所包含的权利。

1. Definitions

  1. "Collective Work"指一种作品,如期刊、选集或百科全书,该作品以未修改的形式,连同其他一些贡献,本身构成独立和独立的作品,被组合成一个集体整体。A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.
  2. "Derivative Work"指基于本作品或基于本作品和其他已存在的作品的作品,如翻译、音乐编曲、戏剧化、小说化、电影版本、录音、艺术复制、删节、浓缩,或任何其他形式的作品可以被重铸、改造或改编,但就本授权而言,构成集体作品的作品将不被视为派生作品。为避免疑义,如果作品是音乐创作或录音,则就本授权而言,作品与移动图像的时间同步(“同步”)将被视为派生作品。
  3. "Licensor"指在本许可条款下提供作品的个人或实体。
  4. "Original Author"means the individual or entity who created the Work.
  5. "Work"指在本授权条款下提供的可受版权保护的作者作品。
  6. "You"指在本许可项下行使权利的个人或实体,此前未就作品违反本许可的条款,或尽管此前有违反行为,但已得到许可方的明确许可,以行使本许可项下的权利。

2. Fair Use Rights.本许可的任何内容均无意减少、限制或限制因合理使用、首次销售或根据版权法或其他适用法律对版权所有人的专有权的其他限制而产生的任何权利。

3. License Grant.Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

  1. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;
  2. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;

上述权利可在所有媒体和格式中行使,无论现在已知或以后设计。上述权利包括为行使其他媒体和格式的权利而进行技术上必要的修改的权利,但在其他方面您无权制作衍生作品。All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Sections 4(d) and 4(e).

4. Restrictions.The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

  1. 您只能根据本授权条款发布、公开展示、公开表演或公开数字化表演作品,并且您必须在您发布、公开展示、公开表演或公开数字化表演作品的每一份副本或唱片中包含本授权的一份副本或本授权的统一资源标识符。您不得向作品提供或施加任何条款,改变或限制本许可的条款或接受者行使本许可授予的权利。您不得转授该作品。您必须保持完整的所有通知,涉及本许可证和免责声明的保证。您不得以不符合本许可协议条款的方式,以任何控制作品访问或使用的技术措施分发、公开展示、公开执行或公开数字化执行作品。上述规定适用于包含在集体作品中的作品,但这并不要求除作品本身之外的集体作品受本许可条款的约束。如果您创作了一个集体作品,在收到任何许可方通知后,您必须按照要求,在切实可行的范围内,从集体作品中删除任何提及该许可方或原作者的内容。
  2. 您不得以主要目的或指向商业利益或私人金钱补偿的任何方式行使上述第3条授予您的任何权利。通过数字文件共享或其他方式交换其他受版权保护的作品不应被视为旨在或指向商业利益或私人货币补偿,前提是没有支付任何与交换受版权保护的作品相关的货币补偿。
  3. 如果您发布、公开展示、公开表演或公开以数字方式表演作品,您必须完整保留作品的所有版权声明,并通过传递原作者的名字(或假名,如果适用),合理地将原作者归功于您所使用的媒介或手段;作品的名称(如提供);以及在合理可行的范围内,许可方指定的与作品相关联的统一资源标识符(如有),除非该URI不涉及作品的版权通知或许可信息。该信贷可以任何合理方式实施;但是,在集体作品的情况下,这样的荣誉至少应该出现在任何其他可比作者荣誉出现的地方,并且以至少与其他可比作者荣誉同样显著的方式出现。
  4. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:

    1. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work if that performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
    2. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work ("cover version") and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your distribution of such cover version is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.
  5. Webcasting Rights and Statutory Royalties.For the avoidance of doubt, where the Work is a sound recording, Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a performance-rights society (e.g. SoundExchange), royalties for the public digital performance (e.g. webcast) of the Work, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 114 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your public digital performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.

5. Representations, Warranties and Disclaimer

UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.

6. Limitation on Liability.除适用法律要求的范围外,在任何情况下,许可方都不会根据任何法律理论对因本许可或使用作品而产生的任何特殊的、附带的、后果性的、惩罚性或惩戒性损害赔偿向您负责,即使许可方已被告知此类损害赔偿的可能性。

7. Termination

  1. 如果您违反本许可的任何条款,本许可和在本协议项下授予的权利将自动终止。但是,根据本许可从您处收到集体作品的个人或实体,其许可不会被终止,只要这些个人或实体仍然完全遵守这些许可。第1条、第2条、第5条、第6条、第7条和第8条在本许可终止后仍然有效。
  2. 根据上述条款和条件,此处授予的许可是永久的(在作品中适用的版权期限内)。尽管有上述规定,许可方保留根据不同许可条款发布作品或在任何时候停止发布作品的权利;provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.

8. Miscellaneous

  1. Each time You distribute or publicly digitally perform the Work or a Collective Work, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
  2. If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
  3. 本许可的任何条款或规定都不应被视为放弃,也不应被视为同意任何违约行为,除非该等放弃或同意以书面形式提出,并由负责该等放弃或同意的一方签字。
  4. This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.

Creative Commons is not a party to this License, and makes no warranty whatsoever in connection with the Work. Creative Commons will not be liable to You or any party on any legal theory for any damages whatsoever, including without limitation any general, special, incidental or consequential damages arising in connection to this license. Notwithstanding the foregoing two (2) sentences, if Creative Commons has expressly identified itself as the Licensor hereunder, it shall have all rights and obligations of Licensor.

Except for the limited purpose of indicating to the public that the Work is licensed under the CCPL, neither party will use the trademark "Creative Commons" or any related trademark or logo of Creative Commons without the prior written consent of Creative Commons. Any permitted use will be in compliance with Creative Commons' then-current trademark usage guidelines, as may be published on its website or otherwise made available upon request from time to time.

Creative Commons may be contacted at//www.familygiver.com/.

« Back to Commons Deed